• Manuel Álvarez Ortega: Traducción poética, lucidez, crítica social y denuncia

  • Juan de Dios Torralbo Caballero
  • Devenir Ensayo
  • 160
  • 19,00 €
  • 978-84-16459-98-8
  • 2020
  • 32
  • SI
  • PEDIDO

 Manuel Álvarez Ortega: Traducción poética, lucidez, crítica social y denuncia reúne cinco trabajos de Jacques Ancet, Jaime Siles, Jordi Doce, José María Micó y Laurence Breysse-Chanet. Este libro ofrece una aproximación pionera a las traducciones de Manuel Álvarez Ortega así como un enmarque contextualizado y razonado de su obra. En torno a las versiones y a la poesía de Manuel Álvarez Ortega, este grupo de poetas-traductores contemporáneos ha tenido la ocasión y la amabilidad de reflexionar sobre su oficio en voz alta, poniéndolo por escrito en este ramillete de capítulos que, publicados en Devenir, son una valiosa aportación al mundo literario, cultural y académico.

Juan de Dios Torralbo Caballero es Profesor de Literatura en el Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Córdoba. Cuenta con un doctorado en Estudios Ingleses (Universidad de Córdoba) y con otro en Literatura Española (Universidad Complutense de Madrid). Sus líneas principales de trabajo son la traducción literaria y la sociología del campo literario.Manuel Álvarez Ortega: Traducción poética, lucidez, crítica social y denuncia reúne cinco trabajos de Jacques Ancet, Jaime Siles, Jordi Doce, José María Micó y Laurence Breysse-Chanet. Este libro ofrece una aproximación pionera a las traducciones de Manuel Álvarez Ortega así como un enmarque contextualizado y razonado de su obra. En torno a las versiones y a la poesía de Manuel Álvarez Ortega, este grupo de poetas-traductores contemporáneos ha tenido la ocasión y la amabilidad de reflexionar sobre su oficio en voz alta, poniéndolo por escrito en este ramillete de capítulos que, publicados en Devenir, son una valiosa aportación al mundo literario, cultural y académico.

Juan de Dios Torralbo Caballero es Profesor de Literatura en el Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Córdoba. Cuenta con un doctorado en Estudios Ingleses (Universidad de Córdoba) y con otro en Literatura Española (Universidad Complutense de Madrid). Sus líneas principales de trabajo son la traducción literaria y la sociología del campo literario.